복음의 종's profileServidores del Evangelio...PhotosBlogListsMore Tools Help

Servidores del Evangelio 하느님 자비의 종

Servants of the Gospel of God's Mercy: MONIKA, ESTER and LAURENCE "Nous autres, gens de la rue, croyons de toutes nos forces que le monde où Dieu nous a mis est le lieu de notre sainteté ..." Madeleine Delbrêl
Dejanos tu saludo...es facil...solo donde pone agregar comentario, se necesita la direccion de tu correo electronico,
luego escribes el mensaje y le das a AGREGAR y ya!!!
GRACIAS, monika,ester,laurence
Please wait...
Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
You didn't enter anything. Please try again.
Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
Your parent has turned off comments.
Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
Complete the security check below to finish leaving your comment.
The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.
paulawrote:
hola Gabiota
 
te dejo un beso
Feb. 3
Queridas hermanas en esta navidad es un regalo tener presente el don de sus vidas pora todos nosotros que estamos al otro lado del globo en el humilde intento de seguir a Jesús.  Que tengan una feliz navidad y cominezo de año. 
 
                                                                                                                                 Sus hermanos misioneros
Dec. 24
Hola hermanas, les envío  un abrazo desde el otro lado del mundo, desde Chile les deseo un tiempo de adviento muy especial.  Que esta Navidad nos permita seguir creciendo unidas a Jesús. Con todo mi cariño y esperanza. Gabriela.
Dec. 22
혜진wrote:
Hola!
혜진이에요~! ^^
내일부터 final-exam 기간이에요
시험 끝나는 대로 연락할게요! 건강하세요~~!
Dec. 7
SUS VIDAS NOS ANIMAN!!!!ES QUE EN EL ANTERIOR ME EQUIVOQUE!Ruborizado
Nov. 21

Hicimos un año...1770 visitas internacionales..

Photo 1 of 28
More albums (40)
April 11

Encuentro Japon Corea

Encuentro de las comunidades de COREA y JAPON PDF Imprimir E-Mail

ImageCon alegria os compartimos el encuentro de una semana que hemos tenido las dos comunidades del Oriente, en Daejeon, Corea del Sur. Durante una semana hemos podido compartir las experiencias que estamos viviendo en Corea y en Japón. Pudimos vivir juntas el acontecimiento de gracia de la consagración del nuevo obispo auxiliar de la diocesis de Daejeon, Kim Agustin y sobre todo aprovechamos para orar, disfrutar juntas y alentarnos en la misión que Jesús con todo su corazón nos ha confiado.

 

Por gracia de Dios, 3 días despues de la consagracion de nuestro nuevo obispo pudimos cenar con él y con otros dos sacerdotes de la diócesis. El misionero francés, padre Poncet y el sacerdote coreano diocesano padre Koag. Fue un regalo el poder compartir con los tres el camino que vamos haciendo como comunidad de Servidores en Asia.

También fue bonito estar juntas en los grupos de estudiantes que van surgiendo en las dos universidades que están cerca de nuestra casa, en Daejeon. Aunque llevamos apenas unos meses en esta diocesis, se nos abren muchas puertas y estamos muy contentas, sobre todo del trabajo con los estudiantes.

 

ImageEs un tiempo nuevo para las dos comunidades, puesto que poco a poco, vamos pudiendo hablar los idiomas, y nos vamos situando un poquitín en la cultura. Un momento nuevo de misionar y de compartir con estos hermanos el don que Dios nos ha regalado y de recibir todo lo que nos puede aportar desde su manera preciosa de acercarse a la fe.

 

Siempre nos sentimos muy pobres, frente a la misión que se nos encomienda y la limitación del idioma y de nuestras miserias siempre nos asedia. Al compartir juntas, surgía sin embargo en nosotros, un corazón muy agradecido por la obra tan preciosa, que Dios ya va haciendo en nosotras y en nuestras pequeñas comunidades, y reconocíamos como un milagro, todo lo que ya somos capaces de vivir y de construir. Nos animamos siempre en la confianza en Dios y en la fe en la providencia y cada vez, conociendo más los pueblos y las necesidades por las que Dios nos ha llamado descubrimos el tesoro de la fe que Dios pone en nuestras manos. Sentimos que mutuamente estas dos comunidades nos somos impulso y complemento, ayuda y aire fresco.Con alegria os compartimos el encuentro de una semana que hemos tenido las dos comunidades del Oriente, en Daejeon, Corea del Sur. Durante una semana hemos podido compartir las experiencias que estamos viviendo en Corea y en Japón. Pudimos vivir juntas el acontecimiento de gracia de la consagración del nuevo obispo auxiliar de la diocesis de Daejeon, Kim Agustin y sobre todo aprovechamos para orar, disfrutar juntas y alentarnos en la misión que Jesús con todo su corazón nos ha confiado.

 

Por gracia de Dios, 3 días despues de la consagracion de nuestro nuevo obispo pudimos cenar con él y con otros dos sacerdotes de la diócesis. El misionero francés, padre Poncet y el sacerdote coreano diocesano padre Koag. Fue un regalo el poder compartir con los tres el camino que vamos haciendo como comunidad de Servidores en Asia.

 

ImageJuntas empezamos a preparar con un grupo de coreanos el camino de Santiago que haremos en verano, como peregrinacion conjunta de las dos comunidades y nos agarramos fuertemente a la mano del Cardenal Kim, recientemente fallecido, para que nos guie y nos oriente en ese camino y en el camino de nuestra vida.

 

 

 

 

 

A pesar de que fueron poquitos días hasta tuvimos tiempo de visitar el seminario diocesano y Belen dio su testimonio de vocacion, en la clase de ingles, que Ester esta dando a los seminaristas de tercero.

 

Como nuestra casita es muy pequeña, Dios ha querido que nuestra pobreza nos abra a los demas. Le pedimos a una señora amiga nuestra de la parroquia que alojara en su casa a algunas de las misioneras, y especialmente Momoko compartía que la experiencia de compartir con esta familia toda esta semana le enriqueció mucho por poder conocer mejor asi al pueblo coreano y poderse sentir así más cercana. La verdad es que ellos se desbordaron en acogida, cariño y nos han ayudado en todo lo que han podido.

Image

 

ImageUnos dias muy intensos que tuvieron como culmen la celebracion de nuestro segundo aniversario de las promesas definitivas de Dany, Alaitz, Momoko, Ester y Rosario. En nuestra pequeña y sencilla capilla le dimos gracias a Dios y nos dimos gracias mutuamente por el sí de cada una, que nos es estímulo y fuerza para seguir cada día. Renovamos nuestro compromiso de ayudarnos a calmar la Sed de Jesus y de que a ninguna le falte la fe, la esperanza ni la alegria, para llegar hasta el final. Como recuerdo, recibimos una imagen, con la muerte de San Francisco Javier (que esta en el Gesu de Roma). Su figura desgastada y entregada, se asemeja completamente al crucifijo que lleva en su mano, en el momento de morir. Asi Jesus nos hacia entender, que en el camino de amor y de entrega, día a día, nuestra vida se va configurando con la suya y nos vamos haciendo cada vez mas semejantes a El. Le encomendamos a nuestro querido patron San Francisco Javier, toda esta etapa hasta el verano para que podamos ser fieles al Espiritu y vivir con plena alegría y con confianza en su providencia, siempre en un espíritu de acción de Gracias.

 

Image

 

Image
La comida coreana

 

Image
Con las señoras del restaurante

 

Image

 

                                                      Un abrazo entrañable, las comunidades de Corea y Japon.

 

February 28

Desde Daejeon

 
Queridisimos hermanos,
perdonad que desde hace tanto tiempo que no escribimos.
Tenemos muchas buenas noticias que contaros.
Primero de todo que tenemos un nuevo obispo auxiliar en nuestra diocesis, asi que ahora tenemos dos "Buenos Pastores":
You Lazaro y Kim Agustin. Os pedimos que receis mucho por el, que va a ser consagrado obispo el 25 de marzo.
 
El dia 16 de febrero fallecio el Cardenal Kim Su Huan Stefano. Ha sido una persona muy muy significativa para la Iglesia Catolica
y para toda Corea. El vivio siempre muy comprometido con los mas pobres y defendiendo los derechos humanos y por eso toda Corea en estos dias mostro su señal de respeto acudiendo a la catedral de Seoul a darle el ultimo "Adios". Los dias antes del funeral la gente hacia colas hasta varios kilometros para poder orar unos segundos delante de su cuerpo y el dia del fueneral, tanto fuera como dentro de la catedral habia cientos de miles de personas: catolicos, budistas, no creyentes... todos emocionados y deseosos de seguir las huellas de este gran hombre.
 
Aqui os dejamos una entrevista para que le podais conocer un poco mas.
Un abrazo.
 
 
 
 
 
 
 
 

CARDENAL STEPHEN KIM: LA VOZ DE LA CONCIENCIA

A lo largo del camino que asciende suavemente hacia la entrada de la Catedral de Myeongdong, hay varias carpas levantadas y banderas que indican los propósitos de sus ocupantes - un mejor ambiente de trabajo, la revisión de ciertas leyes, e incluso un aviso buscando esposa por parte de un hombre discapacitado.
Los pobres y marginados en Corea encuentran un último recurso en la iglesia en el centro de Seúl, que se convirtió en un bastión de los derechos humanos cuando el Cardenal Stephen Kim Sou-hwan sirvió como arzobispo de la Arquidiócesis de Seúl. El hizo de la Catedral de Myeongdong un refugio para numerosos luchadores a favor de la democracia en las décadas de 1970 y 1980, cuando Corea estaba bajo la dictadura militar.
Un episodio impresionante fue el siguiente: en junio de 1987, un funcionario de alto rango visitó la iglesia para notificarle al Cardenal Kim la decisión del gobierno de enviar a la policía anti-motines para dispersar a los estudiantes que estaban realizando una sentada en el recinto de la iglesia.
"Si las autoridades que hacen cumplir la ley entran, me encontrarán a mí primero", dijo el Cardenal Kim. "Detrás de mí estarán los padres, y detrás de ellos las hermanas, y detrás de las hermanas encontrarán a los estudiantes". El gobierno desistió de su plan, y los estudiantes se dispersaron voluntariamente.
Creció en la pobreza, fue ordenado sacerdote en 1951 durante la Guerra de Corea y se convirtió en el arzobispo de Seúl en 1968, un año antes de ser designado como el primer cardenal en Corea. Su servicio al frente de la iglesia coreana puso en práctica su creencia expresada durante su discurso inaugural como arzobispo de Seúl: "La iglesia coreana debe bajar su alta pared y plantarse en la sociedad como una iglesia de los pobres y de servicio".
Respetado como un líder espiritual más allá de las barreras confesionales por su papel en la realización de la justicia social, ha sido considerado como una de las 10 figuras coreanas más influyentes posteriores a la fundación, en encuestas recientes hechas por periódicos locales. Incluso después de su renuncia como arzobispo de Seúl, los coreanos aguardan expectantes su "voz de la conciencia" en cuestiones sociales pendientes.
"The Korea Herald" entrevistó hace poco al Cardenal Kim, que celebró sus 50 años de servicio como sacerdote en septiembre de este año.

Korea Herald: ¿Qué lo ha hecho tan vital y lleno de dinamismo durante este último medio siglo?

Cardenal Stephen Kim: Definitivamente, ha sido mi fe religiosa. Basado en eso, he hecho constantes esfuerzos por vivir no para mí mismo, sino para los demás y para la sociedad en general. Pero lamento no haber podido quedarme con los pobres tanto como debería haberlo hecho, bajo el pretexto de desempeñar mi tarea como cardenal.

Herald: Usted ha sido respetado como una figura influyente en Corea, pero algunos critican que la iglesia no debería involucrarse en la política. ¿Cuál piensa Ud. que es el rol de la iglesia en la sociedad?

SK: Sé que mucha gente enfatiza la separación de la iglesia y del estado, y yo básicamente estoy de acuerdo con eso. Pero si la iglesia permanece en silencio ante el sufrimiento de los pobres y los marginados, especialmente en cuestión de violación de derechos humanos por parte de las autoridades, sería descuidar su deber de servirles. La iglesia debe enjugar sus lágrimas, y esto está también de acuerdo con la visión del Concilio Vaticano II (1962-1965).
Creo que lo que la sociedad quiere de los representantes de Cristo no son sólo palabras de consuelo, sino también voces activas para rectificar males sociales.

Herald: Corea ha estado sufriendo conflictos ideológicos en cuestiones tales como las relaciones inter-coreanas. ¿Cuáles piensa Ud. que son las causas subyacentes de estas confrontaciones, y cómo podemos mejorar la situación?

SK: La causa principal es que no estamos preparados para perdonar y amar a aquellos que tienen ideas diferentes de las nuestras, y la situación empeora cuando perdemos la humanidad. Estos factores nos llevan a conflictos y al deterioro de las relaciones entre personas con distintas formas de pensamiento.
Para romper el estancamiento, necesitamos urgentemente un movimiento espiritual para formar en el público una mentalidad pacífica que le conduzca al amor y al perdón, y así invitar a las partes en conflicto a la mesa de conversaciones.

Herald: ¿Qué piensa sobre los ataques terroristas en los Estados Unidos y la represalia norteamericana contra Afganistán?

SK: Fue realmente desgarrador ver toda la devastación causada por los ataques terroristas. Me quedé sin palabras.
Pero no pienso que la represalia militar solucione el problema - sólo empeorará la situación al meternos en un círculo vicioso de violencia. Espero que los líderes políticos se esfuercen por lograr la paz para todos los pueblos, teniendo en mente que el futuro del mundo depende en gran medida de sus decisiones actuales.

Herald: A pesar del crecimiento material, la gente de hoy en día sufre de desorientación mental y alienación humana. Crecen las voces que piden valores alternativos que reemplacen al materialismo y la competencia. ¿Cuáles serían valores alternativos para la sociedad?

SK: Antes de buscar valores alternativos, pienso que deberíamos tratar de restaurar un valor que hemos perdido: el respeto por la humanidad. Quisiera decir que éste es el valor que deberíamos conservar hasta el final, porque los conflictos y problemas sociales surgen por ignorarlo. Deberíamos cambiar la cultura de la muerte por la de la vida.

Herald: Entonces, ¿cuál es la fuerza que puede dirigir a la sociedad en esa dirección?

SK: Es el amor. Si la gente se preocupa por los demás tanto como se preocupa por sí misma, entonces el mundo definitivamente cambiará. Me doy cuenta de ello profundamente cada vez que hablo con criminales, que han renacido al encontrar a alguien que los ama realmente.
Las instituciones educativas deberían desarrollar formas de enseñar este valor, y los medios de comunicación deberían cumplir con su rol de guiar al público basados en esto, a fin de que podamos dirigirnos hacia la unificación nacional y la globalización en forma verdadera.

Herald: ¿Qué piensa Ud. que es lo más importante en la vida?

SK: Es también el ser capaz de amar verdaderamente a los demás. El verdadero amor hacia el prójimo no significa un simple acto de caridad - hace que uno acepte y perdone a aquel que ha sido marginado de su corazón. Es a través del amor como nos hacemos unos a otros felices y benditos, y todos lo anhelamos.
(El sacó una Biblia de su escritorio, la abrió en 1º Corintios, 13, y leyó en voz alta). "Aunque hablara las lenguas de los hombres y de los ángeles, si no tengo caridad soy como bronce que suena o címbalo que retiñe...Ahora subsisten la fe, la esperanza y la caridad, estas tres. Pero la mayor de todas ellas es la caridad".

Herald: ¿Cuáles fueron los desafíos y las alegrías de servir como sacerdote?

SK: Cuando servía como arzobispo de Seúl durante la dictadura militar, estaba en constante agonía sobre cómo afrontar la situación, dado que se consideraba que mis palabras y actos representaban a la Iglesia Católica Coreana en su conjunto. Era especialmente difícil debido a que tenía poca gente a quien consultar. Sólo podía rezar a Dios y discutir las cuestiones con mi conciencia.
A pesar de todos los sufrimientos, me sentía feliz cada vez que podía resolver las cuestiones por medios pacíficos. Y recuerdo como mi más grata experiencia el haber tenido una interacción cercana con los feligreses cuando era arzobispo en Masan.

Herald: ¿Quiénes han sido sus modelos para sus actividades religiosas y sociales?

SK: Como sacerdote siempre trato de seguir y predicar las palabras de Jesús, y admiro a aquellos que siguen las huellas de Cristo mejor que yo.
Por ejemplo, siento un profundo respeto por la Madre Teresa por su contribución y dedicación de toda la vida a los pobres y la humanidad. Yo probablemente carezco del coraje que ella demostró al permanecer con los marginados a lo largo de su vida.

Herald: ¿Usted pensaba que iba a ser sacerdote?

SK: En realidad, no. Cuando era joven deseaba vivir como un hombre común. Pero mi madre, que era una católica devota, esperaba que mi hermano mayor y yo (entre ocho hijos) nos hiciéramos sacerdotes. Educado bajo su estricta guía, no podía ni imaginar el desobedecerla en esa época y seguí el camino para ser un representante de Cristo.
Incluso después cuando estaba estudiando en un seminario, pensé a veces en dejar, pero a pesar de todo eso, pienso que pude llegar a ser sacerdote gracias al llamado de Dios y a las interminables oraciones de mi madre.

Herald: ¿Qué clase de ocupación quería tener, entonces?

SK: Cuando era joven, soñaba con convertirme en un director de orquesta. Cada vez que veía presentaciones musicales, estaba fascinado al pensar que las melodías procedían de las puntas de los dedos.

Herald: ¿Cómo hace para aliviar el estrés?

SK: Juego al backgamon con mi secretario sacerdote, doy una caminata, o me hago tiempo para una oración privada.

Herald: ¿Nos diría sus planes para el resto de su vida?

SK: En el crepúsculo de mi vida, no hago planes como hacía antes - en lugar de eso, respondo cuando otros me piden ayuda. Disfruto mirando la puesta del sol, que lleva mi mente a algún lugar lejano, y deseo completar mi vida como el sol que desciende hermosamente, sirviendo a los demás.

January 05

Resumen del 2008

 
 
Ustedes son la fuerza de Jesus en medio de  nuestro mundo de hoy!
December 26

FELIZ NAVIDAD

 
December 14

las fotos de Nagasaki ...

Qué disfrutéis de la fotos de Nagasaki ...,
perdonad que no hay manera de ponerlas en el orden que queremos! Seguid las leyendas!
Bonne visite de Nagasaki ... sur nos pas missionnaires!
Pardon, on n'arrive pas à les mettre dans l'ordre voulu! Suivez les légendes!
 

복음의 종

Occupation
Location
Interests
www.servidoresdelevangelio.com
Sitio en Español/Page web en espagnol/Web in spanish